真相了 伊万卡说的“中国谚语”原来出自这里

+

A

-
2018-06-13 04:45:57

在史上最爱发推的美国总统特朗普(Donald Trump)和金正恩会面的两个小时前,特朗普的宝贝女儿伊万卡发了一条推文引用了一段自称是中国谚语的文字,令中国吃瓜群众脑洞大开,纷纷猜测对应的究竟是哪一句中国谚语,结果真相尴尬了。

伊万卡推文内容(图源:Twitter“Ivanka Trump”截图)

6月11日,美国第一千金伊万卡(Ivanka Trump)发表了一条自称为中国谚语的推文(Twitter),谚语的真实性遭到了网友的质疑,大家表示并不了解伊万卡所说的这句话对应中国的哪一句谚语。

接着,事情的发展就有点尴尬了。

据《纽约时报》报道,伊万卡所引用的所谓的中国谚语并不是来自中国。有一个网站指出,这句话最初是来自于20世纪的美国。

Quote Investigator网站在2015年曾研究过这句话的出处。网站检索发现,这句话的类似版本最早出现在1903年的报纸期刊上,而意思也与今天伊万卡所发的内容有一些区别。这个最早的版本翻译过来为:“那些说不可能的人,总是很快会被做事的人打脸”,用来形容20世纪初的飞速变化和创新。

后来美国作家阿尔伯特•哈伯德(Elbert Hubbard)曾用“某人说过”引用过这句话,却因此被后来的报纸文章误当成了是这句话的出处。

再后来,到了60年代,神通广大的美国人民终于把这句话和遥远的东方文明扯上了关系。1962年,美国一本教育类期刊直接把这句话的出处安在了中国的孔老夫子头上,谚语也演化成了今天我们所看到的伊万卡版本。

综编:米乐

评论

【声明】评论应与内容相关,如含有侮辱、淫秽等词语的字句,将不予发表。